• This is slide 1 description. Go to Edit HTML of your blogger blog. Find these sentences. You can replace these sentences with your own words.
  • This is slide 2 description. Go to Edit HTML of your blogger blog. Find these sentences. You can replace these sentences with your own words.
  • This is slide 3 description. Go to Edit HTML of your blogger blog. Find these sentences. You can replace these sentences with your own words.
  • This is slide 4 description. Go to Edit HTML of your blogger blog. Find these sentences. You can replace these sentences with your own words.
  • This is slide 5 description. Go to Edit HTML of your blogger blog. Find these sentences. You can replace these sentences with your own words.

Nuttige informatie

Nuttige informatie (informasi bermanfaat)

1.   de tijd (waktu)
Hoe lat is het? – pukul berapa sekarang?
Het is (vroeg, te laat, twee uur [in de morgen] in de middag, half vier, kwart voor vijf). – hari (masih pagi sekali, terlalu lambat, jam 2 [di pagi hari] di siang hari, setengah empat, seperempat jam sebelum pukul 5).
Om tien minuten voor zes. – sepuluh menit sebelum jam 6.
Om twentig minuten over zeven. – duapuluh menit lewat pukul 7.
‘s Morgens. – di pagi hari.
‘s Middags. – di siang hari.
‘s Avonds. – di malam hari.
Om twaalf uur ‘s middags. – pada pukul 12 di siang hari.
De dag – hari.
De nacht – malam.
Middernacht – tengah malam.
Gisternavond – tadi malam.
Gisteren – kemarin.
Vandaag – hari ini.
Vanavond – nanti malam.
Morgen (ochtend) – besok (pagi)
Vorige maand – bulan lalu.
Verleden jaar – tahun lalu.
De volgende Zondag – hari Minggu berikut.
Volgende week – pekan berikut
Eergisteren – 2 hari yang lalu.
Overmorgen – 2 hari yang akan datang.
Twee weken geleden – 2 minggu akan datang.

2.   het weer (cuaca)
Wat voor weer is het vandaag? – bagaimana cuaca hari ini?
Regent het? – apakah akan turun hujan?
Sneeuwt het? – apakah bersalju?
Het is (koud, mooi weer, warm, zonnig, erg warm). – hari (dingin, cuaca cantik, panas, bersinar, sangat panas).
Ik wil (in de zon, in de schaduw) zitten. – aku mau duduk (di sinar matahari, di tempat teduh).

3.   dagen van de week (hari dalam seminggu)
Maandag – hari Senin
Dinsdag – hari Selasa
Woensdag – hari Rabu
Donderdag – hari Kamis
Vrijdag – hari Jumat
Zaterdag – hari Sabtu
Zondag – hari Minggu.

4.  maanden en seizoenen (bulan dan musim)
Januari – Januari
Februari – Februari
Maart – Maret
April – April
Mei – Mei
Juni – Juni
Juli – Juli
Augustus – Agustus
September – September
October – Oktober
November – November
December – Desember.
Lente – musim semi.
Zomer – musim panas.
Herfst – musim gugur.
Winter – musim dingin.

5.   feestdagen en gelukwensen (hari besar dan ucapan selamat)
Kerstmis – hari Natal
Pasen – paskah
Goede Vrijdag – jumat baik
Pinksteren – pantekosta
Vasten – puasa masehi
Nieuwjaar – tahun baru
Oudejaarsavond -  malam tahun lama
Sinterklaas – hari jadi Sinterklas (5 Desember)[9]
Koninginsdag – hari jadi Sri Ratu
Hartelijk gefeliciteerd met Uw verjaardag. – Selamat untuk hari ulang tahunmu.
Gelukkig Nieuwjaar – Selamat Tahun Baru
Vrolijk Kerstfeest – Selamat Natal.



Ongelukken, Tandarts

Ongelukken (kecelakaan)
Er is een ongeluk gebeurd. – telah terjadi sebuah kecelakaan.
Wilt U (een dokter, een verpleegster, een ambulance) waarschuwen? – maukah anda memanggil (seorang dokter, seorang jururawat, sebuah ambulan)?
Hij is (gevallen) flauw gevallen. – dia telah (terjatuh) jatuh pingsan.
Ze heeft (een kneuzing, een snee, een beenbreuk, een verstuikte enkel). – dia (luka memar [benjol], teriris, patah tulang, keseleo kaki).
Kunt U deze wond verbinden? – bisakah anda membalut luka ini?
Het bloedt. – itu berdarah.
Het is gezwollen. – itu bengkak.
Ik heb iets nodig voor een tourniquet. – aku butuh sesuatu untuk turniket[8].
Voelt U zich goed? – apakah anda merasa enak?
Ik heb mijn voet bezeerd. – aku merasa kakiku terluka.
Ik wil een ogenblik rusten. – aku mau istirahat sejenak.
Wilt U (mijn man, mijn vrouw, mijn vriend) waarschuwen? – maukah anda memberi tahu (suamiku, isteriku, kawanku)?

Tandarts (dokter gigi)
Weet U een goede tandarts? – kenalkah anda seorang dokter gigi yang bagus?
Mijn verstandskies doet pijn. – gigi geraham bungsuku sakit.
Ik heb een vulling verloren. – saya telah kehilangan rasa.
Ik denk dat ik (een abces, een gebroken tand) heb. – aku pikir aku telah punya (bengkak bernanah, sebuah gigi patah).
Kunt U (de brug, het gebit) tijdelijk repareren? – dapatkah anda mereparasi sementara (pegangan untuk gigi palsu, geligi buatan)?
U doet me pijn. – anda telah menyakiti saya.
Wilt U mij (een plaatselijke verdoving, een verdovingsmiddel) geven? – maukah anda memberi saya (sebuah pembiusan lokal, obat bius)?

Wassen en stomen, Reparaties, Gezonheid en ziekte

Wassen en stomen (laundry dan dry cleaning)
Levert deze (wasserij, stomerij) in één dag af? – apakah (laundry, dry cleaner) ini memberi layanan one-day service? 
Kan ik wat laten wassen? – bisa saya mencuci sesuatu?
Wilt U de overhemd wassen en repareren? – maukah anda mencuci kemeja dan menambalnya?
Wilt U dit niet in heet water wassen? – maukah anda jangan mencuci ini dalam air panas?
Gebruik lauw water, alstublieft. – tolong gunakan air hangat kuku.
Wilt U deze vlek uitmaken? – maukah anda menghilangkan noda ini?
Wilt U de boord (niet) stijven? – maukah anda (tidak) menajin kerah?
Ik wil dit pak ontvlekt en opgepent hebben. – saya mau setelan ini dibersihkan dan diseterika.
De zak is uitgescheurd. – sakunya telah robek.
De ceintuur ontbreekt. -  ikat pinggangnya telah hilang.
Wilt U de knopen aannaaien? – maukah anda menjahit kancing-kancing?
Wilt U de ritssluiting vernieuwen? – maukah anda mengganti ritsleting?

Reparaties (reparasi)
Mijn bril is gebroken. – kacamataku telah pecah.
Waar kan ik een opticien vinden? – dimana aku dapat mencari ahli mata?
Waar kan ik hem laten maken? – dimana aku bisa memperbaikinya?
Wilt U mijn horloge reguleren, alstublieft. – tolong anda mengatur jamku.
Mijn klok loopt (achter) voor. – arlojiku berjalan (lambat) cepat.
Mijn gehoorapparaat moet nagekeken  worden. – alat bantu dengarku perlu penyetelan.
Wilt U (de zool, de hak, het bovenleer, het riempje) repareren? – maukah nada mereparasi (sol, tumit, bagian atas, ikan pinggang tipis dari kulit)?

Gezonheid en ziekte (kesehatan dan penyakit)
Ik wil (een dokter, een Amerikaanse dokter, een dokter die Engels spreekt, een specialist, een pedicuur, een oogarts) consulteren. – saya mau konsultasi dengan (seorang dokter, seorang dokter Amerika, seorang dokter yang berbicara Inggris, seorang dokter spesialis, seorang penyelenggara kaki, seorang dokter mata).
Is de dokter thuis? – apakah dokter ada di rumah?
Ik heb iets in mijn oog. – aku punya sesuatu dalam mataku.
Ik heb hoofdpijn. – saya sakit kepala.
Ik heb pijn in mijn rug. – aku merasa sakit di punggung.
Ik slaap niet goed. – saya tidak tidur dengan baik.
Kunt U mij iets geven tegen mijn allergie? – bisa anda memberi saya sesuatu melawan alergi saya?
Een blindedarmaanval. – sebuah serangan usus buntu.
Een insectenbeet. – sebuah gigitan serangga.
Een blaar  – melepuh.
Een steenpuist  – bisul.
Een brandwond – luka bakar.
Koude rillingen – menggigil kedinginan.
Een verkoudheid – masuk angin, pilek, selesma.
Constipatie – sembelit.
Een hoest – batuk.
Een kramp – kram.
Diarrhee – diare.
Dysenterie – disentri.
Oorpijn – sakit telinga.
Koorts – demam.
Hooikoorts – demam karena rumput kering.
Schorheid – parau, serak.
Indigestie – salah cernak.
Misselijkheid – rasa mual, pusing.
Longontsteking – radang paru.
Een ontstoken keel – sakit kerongkongan.
Zonnebrand – terbakar matahari.
Een virus – virus.
Een infectie – infeksi.
Wat moet ik doen? – apa yang harus aku lakukan?
Moet ik naar een hospitaal gaan? – haruskah aku pergi ke rumah sakit?
Moet ik in bed blijven? – haruskah aku tetap di tempat tidur?
Is het besmettelijk? – apakah itu menular?
Ik voel me (beter) minder goed. – saya merasa (lebih baik) lebih jelek.
Kan ik Maandag op reis gaan? – bisa saya bepergian pada hari Senin?
Wanneer kunt U terug? – kapan anda bisa kembali?
Wanneer zal ik (het recept, het medecijn, de pillen) innemen? – kapan saya akan mengambil (resep, obat, pil)?
Ieder uur – tiap jam.
(Voor) na de maaltijd. – (sebelum) sesudah makan.
Bij het naar bed gaan. – pada saat pergi tidur.
Bij het opstaan. – pada saat bangun tidur.
Twee keer per dag – 2 kali per hari.
Een druppel – satu tetes.
Een theelepel vol – sesendok teh penuh.
Röntgen-stralen – sinar X. 

Boek en papierhandel, Fotografeerwinkel

Boek en papierhandel (toko buku dan stasioneri)
Waar is er (een boekwinkel, een papierwinkel, een kiosk)? – dimana ada (sebuah toko buku, sebuah toko kertas, sebuah kedai buku dan majalah)?
Ik wil (een boek, vloeipapier, een stel briefkaarten, een pak speelkaarten, een woordenboek, een dozijn enveloppen, een vlakgom, wat inkt, een paar tijdschiften, een kaart van [Rotterdam], wat tekenmateriaal, een krant, wat carbonpapier, wat vloeipapier, een vel pakpapier, wat schrijfpapier, een riem schrijfmachine papier, een schrijfmachine lint, een vulpen, een potlood, wat touw, een rolletje plakband) kopen. – aku mau membeli (sebuah buku, kertas kembang, seperangkat kartu bergambar, sebungkus kartu mainan, sebuah kamus, selusin amplop, sebuah penghapus, sedikit tinta, beberapa majalah, peta Rotterdam, beberapa alat gambar, sebuah koran, beberapa kertas karbon, beberapa kertas kembang, selembar kertas bungkus, beberapa kertas tulis, 1 rim kertas mesin tulis, sebuah pinta mesin tulis, sebuah vulpen, sebuah pensil, beberapa tali, 1 rol pita bungkus).

Fotografeerwinkel (toko kamera)
Ik wil graag een mooie film voor deze camera. – aku sangat ingin 1 rol film untuk kamera ini.
Hebt U (kleurenfilm, Flitlampen) in voorraad? – apakah anda punya (film berwarna, lampu flash) dalam persediaan?
Het formaat is ------ - ukuran adalah --------
Wat kost het ontwikkelen van een filmrolletje? – berapa ongkos pengembangan sebuah rol film?
Wat kost (een vergroting, een afdruk van ieder)? – berapa ongkos (sebuah pembesaran, sekali cetak masing-masing)?
Wilt U dit zo spoedig mogelijk voor me gereed maken? – maukah anda membuat ini selesai untuk saya secepat mungkin?
Mag ik (een kiekje) een stukje film van U nemen? – boleh saya mengambil (sebuah potret) beberapa foto dari anda?
Kapper en schoonheids instituut (salon kecantikan)
Waar is (een goede kapper, a beauty parlor)? – dimana ada (seorang pangkas yang baik, salon kecantikan)?
Ik wil (mijn haar laten knippen, gezichtsmassage, gemasseerd worden, mijn haar laten zetten, mijn haar laten bijverven, gemanicuurd worden, een permanent, mijn schoenen laten poetsen). – aku mau (potong-rambut, pijat wajah, dipijat, rambutku ditata, rambutku diberi warna, dirawat tangan dan kuku, sebuah keriting, sepatuku disemir).
Kunt U het nu direct doen? -  bisa anda melakukan itu sekarang?
Kan ik een afspraak voor morgen maken? – bisa aku membuat sebuah perjanjian untuk besok?
Mijn scheiding draag ik (aan deze kant, aan de andere kant, in het midden). – aku menyibak rambutku (pada bagian ini, pada bagian lain, di tengah).
Wilt U er van boven niets afknippen. – jangan potong apa pun di bagian atas.
Wilt U het kort knippen. – potonglah secara pendek.
Wilt U het wat uitdunnen. – mau anda tipiskan agak sedikit.
(Geen) haarwater, alstublieft. – Tolong, (jangan) pakai air rambut. 

Drogisterij:apotheek, Warenhuis

Drogisterij:apotheek (toko obat: apotik)
Waar is een drogisterij, waar ze Engels verstaan? – dimana toko obat, dimana mereka mengerti bahasa Inggris?
Mag ik een (mannelijke) vrouwelijke assistant spreken? – boleh saya berbicara dengan seorang asisten (laki-laki) wanita?
Kunt U dit recept direct maken? – bisa anda membuat resep ini dengan segera?
Hebt U (pleisters, wat alcohol, een anticeptisch middel, wat verband, wat dubbelkoolzure soda, wat boorzuur, een potje “cold cream”, een kam, wat likdoornpleisters, een deodorant, een ontharingsmiddel, een paar oor-stoppers, een oogbadje, een doos papieren gezichtsdoekjes, wat gaas, wat handlotion, een paar haarspelden, een haarborstel, een warme kruik, een ijsblaas, een anti-insecten middel, een laxeermiddel (licht), een lippenstift, een medecijndruppelaar, een mondspoeling, een nagevijl, wat nagellak, wat aceton, wat waterstof-peroxide, gezichtpoeder, een scheermes, een pakje scheermesjes, wat veiligheidspelden, wat dames-verband, een kalmerend middel, wat shampoo, wat scheercrème (zonder zeep), scheerlotion, vlugzout, een stuk zeep, wat zeepvlokken, een zonnebril, wat zonnebrandzalf, wat zonnebrandolie, een thermometer, een tandenborstel, een tube tandpasta, een busje tandpoeder)? – anda punya (plester, sedikit alkohol, sebuah alat antiseptis, sedikit perban, sedikit soda bikarbonat, sedikit asam bor, sebuah pot kecil krim dingin, sebuah sisir, sedikit obat luar penghilang jari kaki, deodoran, alat penghilang bulu, beberapa penyumbat telinga, cuci mata, satu dos kertas lap muka, beberapa kain kasa, beberapa pembersih tangan, beberapa tusuk rambut, sebuah sikat rambut, sebuah kendi hangat, sebuah kantong es, suatu alat anti septik, sebuah obat pencahar (ringan), sebuah lipstik, sebuah penetes obat, sebuah obat kumur, sebuah kikir kuku, beberapa cat kuku, beberapa penghapus cat kuku, beberapa perosida zat cair, bedak wajah, sebuah pisau cukur, satu pak pisau cukur, beberapa jarum pengaman, beberapa serbet kesehatan, obat penenang, beberapa shampo, sedikit krim cukur (tanpa sabun), pembersih cukur, garam yang mudah menguap, sepotong sabun, beberapa keping sabun, sebuah kacamata sinar, beberapa salf sinar matahari, beberapa minyak panas matahari, sebuah pengukur suhu, sebuah sikat gigi, setabung pasta gigi, sekotak bedak gigi)?

Warenhuis (toko pakaian)
Ik wil (een badmuts, een badpak, een bluse, een bustehouder, een jas, een boord, een dozijn luiers, een jurk, een paar kinderjurken, een paar kousebanden, een corset, een paar handschoenen, een tas, een paar zakdoeken, een hoed, een bontjasje, wat ondergoed, een paar dassen, een nachtjapon, een broekje, een pyama, een onderrok, een regenjas, een chambercloak, een sjaaltje, een paar schoenen, een sportbroekje, een rok, een onderjurk, een paar pantoffels, een half dozijn paar sokken, een mantelpak, bretels, een pullover, een broek, wat ondergoed) kopen. – aku mau membeli (sebuah peci mandi, pakaian mandi, blus, beha, jas, kerah, 1 lusin popok, baju terusan, beberapa baju anak, beberapa kaos, sebuah tali pinggang, beberapa sarung tangan, sebuah tas, beberapa saputangan, sebuah topi, sebuah jaket bulu binatang, beberapa celana dalam, beberapa dasi, sebuah gaun malam, sebuah celana pendek, sebuah piyama, sebuah rok bawah, sebuah jas hujan, sebuah jubah, sebuah syal, beberapa sepatu, sebuah celana sport, sebuah rok, gaun bawah, beberapa selop, ½ lusin stocking, sebuah setelan, tali selempang, sebuah baju hangat, sebuah celana, beberapa celana dalam).

Boodschappen doen, Winkels

Boodschappen doen (berbelanja)
Ik moet boodschappen doen. – saya harus pergi berbelanja.
Wilt U mij naar het winkelcentrum brengen? – maukah anda mengantar saya ke pusat pertokoan?
Kan ik een (winkelbediende) winkeljuffrouw spreken? – bisa aku bicara dengan seorang pelayan wanita (pelayan laki-laki)?
Is er hier iemand die Engels spreekt? – adakah seseorang di sini yang bicara bahasa Inggris?
Ik kijk naar wat rond. – saya hanya melihat sekeliling.
Uitverkoop! – terjual!
Hoeveel kost het (per stuk, per meter, alles bij elkaar)? – berapa harga itu (per buah, per meter, seluruhnya)?
Het is te duur. – itu terlalu mahal.
Is dat Uw laagste prijs? – apakah itu harga terendah anda?
Kan er niet nog wat af? – tidak dapatkah kamu turunkan sedikit lagi?
Geeft u (korting) een garantie? – kamu memberi (potongan) sebuah garansi?
Ik ga akkoord met de prijs. – saya pikir harga itu sudah cocok.
Ik vind dat (niet) mooi. – saya tidak menyukai itu.
Ik heb liever iets (beters, goedkopers, voor een matige prijs, mooiers, eenvoudigers, zachters, sterkers, wijders, nauwers, in de middelmaat). – aku lebih suka sesuatu (lebih baik, lebih murah, untuk sebuah harga pantas, lebih cantik, lebih sederhana, lebih lembut, lebih kuat, lebih lebar, lebih sempit, dalam ukuran menengah).
Wilt U mij iets van een ander soort laten zien? – maukah anda menunjukkan saya beberapa yang lain dalam jenis berbeda?
Mag ik het aanpassen? – boleh aku mencobanya?
(Verschiet) krimpt het? – apakah dia akan (memudar) menyusut?
Het staat me (niet) goed. – itu tidak terlihat bagus kepada saya.
Het past me (niet). – itu tidak pas kepada saya.
Kan ik er een bestellen? – bisa saya pesan satu?
Hoe lang duurt het veranderen? – berapa lama waktu penggantiannya?
Ik zal (straks) binnenkort terug komen. – aku akan datang dalam waktu dekat (nanti) kembali.
Wilt U dit inpakken, alstublieft? – maukah anda bungkus ini, silahkan?
Ik neem ‘t mee. – aku membawanya bersama saya.
Wie moet ik betalen, de kassier? – kepada siapa saya bayar, kasir?
Kunt U het aan mijn hotel laten bezorgen? – bisa anda mengirim itu ke hotel saya?
Het is breekbaar. – itu barang dapat pecah.
Wilt U het inpakken voor export? – bisakah anda mengepak untuk diekspor?
Wilt U het (als vrachgoed) naar Amsterdam verzenden? – maukah anda mengirim itu ke Amsterdam (sebagai barang muatan)?
Wilt U mij (een rekening, een kwitantie, een cassa bon) geven? – maukah anda memberi saya (sebuah bon, sebuah kwitansi, bon kasir)?
U wordt betaald bij levering. – anda akan dibayar saat pengiriman.
Zijn er andere kosten? – adakah biaya-biaya lain?   

Winkels (toko)
Kunt U mij (een antiquair, een broodbakkerij, een boekwinkel, een antiquariaat, een slager, een taartjeswinkel, een tabakswinkel, een kleding magazijn, een warenhuis, een naaister, een drogist, een Hema, een bloemenwinkel, een fruit en groente winkel, een kruidenier, een huishoudwinkel, een hoedenwinkel, een juwelierszaak, een drankwinkel, een markt, een modiste, een muziekwinkel, een schoenmaker, een schoenlapper, een schoenenwinkel, een kleermaken, een speelgoedwinkel, een horlogemaker, een herenwinkel) wijzen? – bisakah anda menunjukkan saya (sebuah toko barang antik, tukang roti, toko buku, toko buku bekas, tukang daging, toko kue, toko tembakau, toko pakaian, toko serba ada, pembuat baju, toko obat, toko murah yang menjual barang dengan harga berapa sen ke atas, toko bunga, toko buah dan sayuran hijau, toko bahan makanan, toko rumah tangga, toko topi,  toko perhiasan, toko minuman, pasar, toko mode, toko musik, pembuat sepatu, toko sol sepatu, toko sepatu, pembuat pakaian, toko mainan, tukang jam, penjual pakaian laki-laki)?

Vermakelijkheden, Sport, Bank en geld

Vermakelijkheden (kegemaran)
Ik zou graag naar (een concert, het ballet, het bespreekbureau, de speekzaal, de film, de volksdansen, een nacht club of het cabaret, de opera, de schouwburg, de bioscoop) gaan. – aku akan suka pergi ke (suatu konser, balet, tempat penjualan karcis, tempat judi, bioskop, dansa rakyat, sebuah klub malam atau kabaret, opera, teater, bioskop).
Wat wordt er vanavond gegeven? – apa yang sedang dimainkan nanti malam?
Wat kost (een parterre plaats, een plaats op het balcon, een loge)? – berapa biaya (sebuah tempat orkestra, sebuah tempat di balkon, sebuah loge)?
Mag ik een programma hebben? – boleh aku meminta susunan acara?
Kan ik een toneelkijker huren? – bisa aku menyewa sebuah kacamata opera?
Is er een (matinee) voorstelling vandaag? – adakah sebuah pertunjukan (pagi) hari ini?
Hebt U nog plaatsen voor vanavond? – masih punyakah anda tempat untuk malam nanti?
Niet (te ver van) te dicht bij het toneel. – Tidak (terlalu jauh dari) terlalu dekat panggung.
Kan ik daar goed (zien) horen? – bisakah saya (melihat) mendengar dengan baik?
Wanneer begint de (avondvoorstelling) cabaret-voorstelling? – kapan mulai (pertunjukan malam hari) senam-lantai?
Hoe lang duurt de pauze? – berapa lama istirahatnya?
Het was een (interessante) grappige voorstelling. – itu adalah sebuah pertunjukan yang (menarik) lucu.
Is er een (minimum) verplichte vertering? – apakah ada sebuah biaya tutup (minimum)? 
Waar kunnen we dansen? – dimana kami bisa berdansa?
Mag ik deze dans hebben? – boleh saya melakukan dansa ini?
Wilt U (een foxtrot, een mambo, een rumba, een samba, een tango, een wals) spelen? – maukah anda mainkan (sebuah dansa foxtrot, sebuah mambo, sebuah rumba, sebuah samba, sebuah tango, sebuah wals)?
De muziek is uitstekend. – musiknya sangat bagus.

Sport (olahraga)
Laten we naar (het strand, het zwembad, de paardenrennen) gaan. – mari kita pergi ke (pantai, kolom renang, perlombaan kuda).
Ik wil graag (golf spelen) tennissen. – aku sangat ingin (main golf) main tenis.
Ik heb (een paar golfsticks, een tennis racket, een paar hengels) nodig. – saya butuh (beberapa tongkat golf, raket tenis, alat pancing).
Kunnen we gaan (vissen, paardrijden, zwemmen, schaatsen rijden)? – bisakah kita pergi (mancing, menunggang kuda, berenang, bermain skate)?

Bank en Geld (bank dan uang)
Waar is de dichtst bijzijnde bank? – dimana bank terdekat?
Aan welk loket kan ik dit incasseren? – pada loket berapa saya bisa menguangkan ini?
Wilt U een cheque verzilveren? – maukah anda menguangkan sebuah cek?
Ik heb (reischeques, een wissel, een crediet brief). – aku punya (cek-cek perjalanan, sebuah wesel, sebuah surat kredit atau kartu kredit).
Wat is de koers van de dollar? – berapa nilai tukar atas dolar?
Mag ik voor dertig dollar guldens hebben? – boleh saya mendapatkan nilai gulden untuk 30 dolar?
Wilt U dit voor (een paar grote bankbiljetten, een paar kleine bankbiljetten, wat kleingeld) inwisselen? – maukah anda menukar ini untuk (beberapa uang kertas besar, beberapa uang kertas kecil, beberapa tukaran kecil)?

Voor ’t ontbijt, Kerk, Bezienswaardigheden

Voor ’t ontbijt (untuk sarapan)
Beschuit – biskuit
Boter – mentega
Brood – roti
Broodjes – roti kecil
Bruin brood – roti gandum penuh
Deventer koek – kue yang dibumbui
Geroosterd brood en jam – roti panggang dan selai
Gestoofde pruimen – buah prem direbus
Honing – madu
Honingkoek – kue madu.
Koek – kue yang dibumbui.
Krentenbrood – roti kismis.
Melkbrood – roti susu
Muisjes – gula beras untuk makan roti
Sinaasappelsap – jus jeruk
Sucadekoek – kue bumbu dengan pohon jeruk
Tarwe brood – roti gandum biskuit
Tomatensap – jus tomat
Vruchtensap – jus buahan
Wittebrood – roti putih

Kerk (gereja)
Een Katholieke kerk – sebuah gereja katholik
Een Protestante kerk – sebuah gereja protestan
Een synagoge – sebuah gereja yahudi
Hoe laat is de (dienst) mis? – jam berapa pelayanan misa?
Is er een (dominee) rabbijn, pastoor, die Engels spreekt? – adakah seorang guru agama bangsa yahudi (pendeta protestan), yang berbicara bahasa Inggris?

Bezienswaardigheden (bepergian)
Waar kan ik (een auto, een fiets, een paard en wagen) huren? – dimana saya bisa menyewa (sebuah mobil, sebuah sepeda, seekor kuda dan keretanya)?
Ik wil een officiele gids die Engels spreekt. – aku mau seorang pemandu resmi yang berbicara bahasa Inggris.
Wat rekent hij (per uur) per dag? – berapa biaya (per jam) per hari?
Wat kost een tocht (naar het eiland, naar de meren, de rivier op, naar de zee)? – berapa ongkos untuk sebuah perjalanan (ke pulau, ke danau-danau, ke hulu sungai, ke laut)?
Wilt U mij morgen om zeven uur aan mijn hotel afhalen? – maukah anda menjemput saya besok pada pukul 7 di hotel saya?
Wilt U mij alle bezienswaardigheden laten zien? – maukah anda memperlihatkan kepada saya semua tempat yang menarik?
Ik interesseer mij voor (architectuur, schilderkunst, beelhouwkunst, volkskunst en kunstnijverheid). – aku tertarik kepada (arsitektur, seni lukis, seni pahat, seni rakyat dan pembuatan barang dengan nilai seni).
Ik wil graag (het park, de Kathedraal, het kasteel, de bibliotheek, het monument, het paleis) bezoeken. – aku sangat ingin mengunjungi (taman, katedral, puri, perpustakaan, monumen, istana).
Hoe laat gaan het museum (open) dicht? – pukul berapa musium (buka) tutup?
Is dit de weg naar (de ingang) de uitgang? – apakah ini jalan ke (dalam) ke luar?
Wat is de toegangsprijs? – berapa ongkos masuk?
We willen graag stoppen en het uitzicht bewonderen.  – kami mau suka berhenti dan menikmati pemandangan.
Wilt U ons terug naar het hotel brengen? – maukah anda menjemput kami kembali ke hotel?
Als we tijd hebben, zullen wij het museum bezoeken. – jika kami punya waktu, kami akan kunjungi gedung kesenian.

Zakelijk Corresponderen

C. Bedrijfcorrespondentie (Surat niaga)

Bedrijfcorrespondentie (surat menyurat perusahaan) dulu dikenal dengan nama Handelscorrespondentie (surat menyurat perniagaan). Disebut pula Zakelijk Corresponderen, Korespondensi perusahaan berarti surat yang ditulis oleh (atau kepada) suatu perusahaan kepada perusahaan lain atau kepada perorangan yang berisi tentang produk atau jasa yang dipertukarkan antara kedua pihak. Umpamanya surat penawaran produk atau jasa tertentu dari suatu pabrik atau kantor kepada pihak lain baik itu lembaga maupun individu.

Lazimnya, perusahaan besar yang sudah luas jangkauan pemasarannya menggunakan format tertentu dalam penulisan surat kepada perusahaan lain atau perorangan. Artinya surat yang akan ditulis, biasanya menggunakan bentuk kalimat baku dalam setiap surat yang dikirim kepada para langganannya. Penggolongan jawaban umumnya menurut aturan tertentu.

Berikut ini contoh surat yang dikirim oleh sebuah perusahaan kepada perusahaan lain. Perhatikan nomor urut yang ada. Hal ini menunjukkan bagian-bagian yang harus ada pada surat niaga. 

1 Het briefhoofd (kepala surat):
                                                                                                                                   Jansen BV
                                                                                                                                   Dienstverlening

                                                                                                                                    Eikplein 1
1067 PA AMSTERDAM
Tel. (020) 123 45 67
Fax (020) 891 01 12
E-mail: jansen@net.com

2 Toevoegingen (penambahan):
PERSOONLIJK

3 Adressering (alamat penerima):
AEX Investment Services
Afdeling Cliëntrelaties
T.a.v. de heer G. de Vries
Postbus 11233
3456 AB UTRECHT

4 Datum (tanggal):
Amsterdam, 13 mei 2019

5 Jika perlu ciri pengenal, aturan referensi (subjek):
Uw kenmerk: . . .
Ons kenmerk: . . .
Onderwerp: . . .

6 Aanhef (salam pembuka):
Geachte heer De Vries,

7 Inhoud (isi):
Deze week ontving ik uw  maandblad Financieel Nieuw op het oude adres van onze firma, aan het Einkplein 16 in Amsterdam. Graag maak ik u erop attend dat wij sinds april van dit  jaar niet meer op dat  adres gevestigd zijn.
Hieronder leest u de nieuwe adresgegevens voor het abonnement op Financieel Nieuws:
Jansen BV
T.a.v. mevrouw G. de Graaf
Einplein 1
1067 PA AMSTERDAM

Ik verzoek u deze verandering op te nemen in uw abonnementenadministratie.

8 Slotformule (rumus tutup):
Met vriendelijke groet,
[handtekening]
A.      Jansen
Hoofd bedrijfsvoering

1.  Een prijscourant (sebuah daftar harga)
Untuk menjual produk atau jasa sebuah perusahaan perlu menawarkan kepada calon pembeli atau pemakai terlebih dulu. Secara lazim perusahaan produsen seperti ini akan mengirim contoh barang atau sampel bersama daftar harganya. Surat-surat atau brosur-brosur yang dikirim kepada calon pembeli ini, harus ditulis sesopan mungkin dengan menggunakan kalimat sederhana agar mudah dimengerti oleh pembaca. Dalam surat penawaran tersebut, produsen biasa menjelaskan manfaat dari suatu produk atau jasa, syarat-syarat  pembayaran dan potongan harga dan lain sebagainya.   

2. Een prijscourant toe te zenden (mengirimkan daftar harga)
Berikut contoh surat bilamana perusahaan dapat mengirimkan daftar harga kepada calon pembeli.                                                           
De heer H. de Exter
Postbus 11455
1234 AB GRONINGEN

Amsterdam, 18 mei 2019

Geachte heer H. de Exter,
Uw geacht schrijven ddo. 13 dezer hebben wij in dank ontvangen. Naar aanleiding daarvan hebben wij het genoegen U heden separaat de door U verlangde prijscourant toe te zenden, in de hoop spoedig een order van U te mogen ontvangen.
De prijzen daarin vermeld zijn gebaseerd op contante betaling. Desgewenst kan termijnbetaling worden toegestaan, waarbij genoemde prijzen met 10% dienen te worden verhoogd.
Inmiddels verblijven wij met de meeste hoogachting.

Met vriendelijke groet,

[handtekening]
J. de Steenboom
Hoofd bedrijfsvoering

3.  Een prijscourant nog niet te doen toekomen (tidak dapat mengirim daftar harga) 
Namun sebaliknya bila perusahaan tidak dapat mengirim daftar harga disebabkan sesuatu hal, maka perusahaan tersebut dapat menulis surat penyesalan seperti di bawah ini.

De heer H. de Exter
Postbus 11455
1234 AB GRONINGEN

Amsterdam, 18 mei 2019
Geachte heer H. de Exter,
Naar aanleiding van uw geacht schrijven ddo. 13 dezer spijt het ons ten zeerste U hierbij te moeten meedelen, dat wij U de verlangde prijscourant nog niet kunnen doen toekomen, aangezien onze oude voorraad geheel uigeput is en de nieuwe druk binnenkort gereed zal zijn.
Hopende U spoedig een exemplaar hiervan te mogen aanbieden tekenen wij,

Hoogachtend,

[handtekening]
J. de Steenboom
Hoofd bedrijfsvoering

Woning, Restaurant, Café

Woning (apartemen)
Ik zoek een gemeubelde flat (met een badkamer, met twee slaapkamers, met een keuken, met een zitkamer). – saya mencari sebuah flat berperabot (dengan kamar mandi, dengan 2 kamar tidur, dengen sebuah dapur, dengan sebuah ruang keluarga).
Geeft U (het linnengoed, het servies, het bestek, keukengerei) erbij? – punyakah anda (barang lena, piring-piring, barang perak, parabot dapur)?
Weet U ook (een goed keukenmeisje) een dienstmeisje? – kenalkah juga anda (seorang juru masak yang baik) seorang pembantu?

Restaurant (restoran)
Kunt U ons een (echt-Hollands) restaurant aanraden? – bisakah anda menyarankan kami sebuah restoran (Belanda asli)?
Kunnen we stoppen (om te ontbijten, om te lunchen, om te dineren, voor een belegd broodje)? – bisakah kami berhenti (untuk sarapan, untuk makan siang, untuk makan malam, roti berlapis-lapis)?
Hoe laat is het diner? – jam berapa makan malam dihidangkan?
Kunnen we nu eten? – bisa kita makan sekarang?
Bent U (mijn kelner, mijn serveuse, de ober, de bottelier)? – apakah anda (pelayan saya, pelayan wanita saya, pelayan, pengawas minuman)?
Wilt U ons een tafel (bij het raam, buiten, binnen, aan de kant, in de hoek, voor vier personen) geven? – maukah anda menyediakan meja (di jendela, di luar, di dalam, di tepi, di sudut, untuk 4 orang)?
Kunt U me ons snel  bedienen, alstublieft. – bisakah anda melayani kami dengan segera, silakan.
Wilt U mij (het menu, de wijnkaart, water (met) zonder ijs, wat brood en boter, een vork, een mes, een theelepeltje, een grote lepel, een servet, een bord) brengen, alstublieft? -  maukah anda membawa saya (menu, daftar anggur, air (dengan) tanpa es, sedikit roti dan mentega, sebuah garpu, sebuah pisau, sebuah sendok teh, sebuah sendok besar, sebuah serbet, sebuah nampan), silahkan?
Ik houd van eenvoudig eten. – saya suka makanan saya sederhana.
Het moet niet (teveel gekruid, te zoet, te zuur, te vet, te taai) zijn. – itu tidak harus (terlalu pedas, terlalu manis, terlalu asam, terlalu berlemak, terlalu liat).
Een beetje (meer) minder, alstublieft. – sedikit (lebih banyak) lebih sedikit, tolong.
Ik heb (genoeg) te veel gehad. – saya telah mendapat (cukup) terlalu banyak.
Ik houd van (lichtgebraden, half doorbraden, goed doorbraden) vlees. – saya suka daging (dipanggang ringan, dipanggang setengah masak, dipanggang masak).
Het is (overgaar) ongaar. – itu dimasak (terlalu matang) tidak matang.
Dit is koud. – ini dingin.
Neem het weg, alstublieft. – tolong bawa pergi dari sini.
Dit heb ik niet besteld. – aku tidak pesan ini.
Mag ik dit voor een slaatje ruilen? – boleh saya menukar ini dengan sebuah salad?
De rekening, alstublieft. – tolong bonnya.
Een fooi – sebuah tip.
Is het inclusief? – adakah tip dan jasa layanan telah termasuk?
Ik geloof dan er een fout in de rekening is. – aku pikir ada kesalahan pada bonnya.
Wat zijn deze bedragen voor? – untuk apa biaya-biaya ini?
Het eten en de bediening zijn uistekend. – makanan dan pelayanan bagus sekali.
Houdt U de rest. – ambillah kembaliannya.
Smakelijk eten! – selamat menikmati makanan!   

Café (kafe)
Bartender, ik wil (iets) te drinken hebben. – pelayan, aku mau meminum sesuatu.
Een “cocktail”.  – sebuah cocktail.
Een vruchtensap. – sari buah.
Een (kleine) grote fles mineraalwater. – sebotol (kecil) besar air mineral.
Wat (licht) donker bier. – sedikit bir hitam (ringan).
Een brandewijn. – sebuah brandi.
Een Boerenjongens. – sebuah brandi terbuat dengan kismis-kismis biru.
Boerenmeisjes. – sebuah brandi aberikos.
Wat champagne. – beberapa sampanye.
Wat cognac. – sedikit konyak.
Een schnaps. – minuman anggur manis.
Advocaat. – minuman kopyok dengan brandi.
Een liqueurtje. – minuman keras.
A whisky (and soda). – sebuah wiski dan soda.
Een Hollandse jenever. – jenever Belanda.
Wat (witte) rode wijn. – sedikit anggur merah (putih). 
Laten we er nog een nemen. – mari kita ambil yang lain.
Op Uw gezondheid! – untuk kesehatan Anda!

Hotel, Kamermeisje, Verkeerstekens

Hotel (hotel)
Ik zoek (een goed hotel, het beste hotel, een eenvoudig hotel, een pension). – saya mencari (sebuah hotel yang baik, hotel terbaik, hotel sederhana, sebuah rumah indekos).
Ik wil (niet) midden in de stad zitten. – saya (tidak) mau berada di tengah kota.
Ergens, waar het niet lawaaiig is. – dimana tempat tidak ribut.
Ik heb voor vandaag besproken. – saya punya pesanan tempat untuk hari ini.
Hebt U (een kamer, een eenpersoons kamer, een tweepersoons kamer, zit en slaapkamer) vrij? – punyakah anda (sebuah kamar, sebuah kamar 1 orang, sebuah kamar untuk 2 orang, kamar duduk dan tidur) kosong?
Ik wil graag een kamer (met een tweepersoons bed, met lits jumeaux, met bad, met douche, met een gootsteen, met warm en koud stromend water, met een balkon). – saya sangat ingin sebuah kamar (dengan ranjang untuk 2 orang, dengan ranjang kembar, dengan kamar mandi, dengan shower, dengan bak cuci piring, dengan aliran air panas dingin, dengan balkon). 
Ik neem een kamer (voor vannacht, voor een paar dagen, voor twee personen). – saya ambil sebuah kamar (untuk nanti malam, selama beberapa hari, untuk 2 orang).
Kan ik de kamer (met) zonder maaltijden nemen? – bisa saya ambil kamar (dengan) tanpa makan?
Wat is de prijs per dag? – berapa harganya per hari?
Ik wil de kamer graag zien. – aku sangat ingin melihat kamarnya.
Deze bevalt me (niet). – itu tidak menarik bagi saya.
Hebt U iets (beters, goedkopers, groters, kleiners)? – punyakah anda sesuatu (lebih baik, lebih murah, lebih besar, lebih kecil)?
Een kamer (aan de voorkant) aan de achterkant. – sebuah kamar (menghadap ke depan) menghadap ke belakang.
Een (hogere), lagere verdieping. – pada lantai lebih tinggi, lebih rendah.
Met meer (licht) lucht. – dengan lebih banyak udara (terang).
Upstairs. Downstairs. – di atas. Di bawah.
Is er een lift? – adakah sebuah elevator?
Wat is het nummer van mijn kamer? – berapa nomor kamar saya?
Wilt U zich inschrijven, alstublieft? – maukah anda mendaftarkan diri, silahkan?
De sleutel van mijn kamer, alstublieft. – kunci kamar saya, tolong.
Wilt U (het kamermeisje, een piccolo, iemand voor de bagage, een huisknecht, een loopjongen) sturen? – maukah anda mengirim (pelayan kamar, seorang pelayan muda berseragam, seseorang untuk bagasi, jongos rumah, seorang kurir)?
Wie is daar? – siapa itu?
Wilt U mij om negen uur (roepen) wekken? – maukah anda membangun saya pada pukul 9?
Ik wil graag ontbijt op mijn kamer hebben. – saya mau menikmati sarapan dalam kamar saya.
Kan ik de directeur spreken? – bisa saya berbicara dengan manajer?
Ik wil graag (een kinderjuffrouw) een “babysitter” huren? – saya sangat ingin menyewa (seorang penjaga anak) seorang “babysitter”?
Zijn er brieven of boodschappen voor mij? – adakah surat-surat atau pesan-pesan untuk saya?
Ik verwacht (bezoek, telefoon, een pakje). – saya mengharapkan (kunjungan, telpon, sebuah paket).
Om hoe laat moet de kamer vrij zijn? – pada jam berapa kamar harus kosong?
Wilt U nu de rekening opmaken want ik vertrek onmiddelijk. – maukah anda mengurus tagihan saya sebab saya akan segera berangkat.
Neemt U een cheque op mijn naam aan? – anda menerima sebuah cek atas nama saya?
Wilt U mijn post opzenden naar de American Express in Parijs? – maukah anda meneruskan surat saya ke American Express di Paris?

Kamermeisje (pelayan kamar)
Wilt U mij niet storen voor zeven uur. – maukah anda tidak mengganggu saya sampai jam tujuh.
Het slot werkt niet. – kuncinya tidak jalan.
De kamer is te (koud) warm. – kamar terlalu (dingin) panas.
Wilt U mij (nog een deken, een badmat, een paar kleren hangers, een glas, een kussen, een kussen, een kussensloop, W.C.papier, een paar handdoeken, een paar waslapjes, wat drinkwater) brengen? – maukah anda membawa saya (sebuah selimut lagi, sebuah tikar tidur, beberapa gantungan baju, sebuah gelas, sebuah bantal, sarung bantal, kertas WC, beberapa handuk, beberapa lap cuci, sedikit air minum)?
Wilt U me schone lakens geven? – maukah anda memberi saya seperai-seperai bersih?
Wilt U mijn bed opmaken? – maukah anda membereskan tempat tidur saya?
Wilt U straks terug kommen? – maukah anda datang lagi kemudian?
Wilt U de deur (sluiten) openen, alstublieft. – tolong (tutup) buka pintu.

Verkeerstekens (rambu lalu lintas)
Afgesloten rijweg – bukan jalan untuk umum.
Bochts – tikungan
Bochtige weg – jalan berliku.
Dubbele bocht – tikungan ganda
Eenrichting verkeer – satu arah
Halt – berhenti
Inhalen verboden – dilarang mendahului
Kull in de weg – menurun
Kruispunt – persimpangan
Langzaam – perlahan-lahan
Let op voetgangers – perhatikan pejalan kaki
Maximum snelheid ... kilometer – kecepatan maksimum .... kilometer
Parkeren – tempat parkir
Parkeren verboden – dilarang parkir
(Rechts) links houden – tetap di jalur (kanan) kiri
(Rechtsaf) linksaf verboden – dilarang belok (kanan) ke kiri
Scherpe bocht – putaran tajam
School – sekolah
Signal geven – bunyikan klakson Anda
Smalle weg – jalan menyempit
Spoorweg overgang – persilangan kereta api
Stadslichten – lampu suram
Vooruit – jalan
Voorzichtig – mengendara berhati-hati
Wegherstelling – perbaikan jalan
Wegkruising – persimpangan jalan
Wegomlegging – putaran jalan
Kennisgevingen (maklumat umum)
Bel – lonceng, bel
Bezet – sudah dipesan
Duwen – dorong
Geen toegang – dilarang masuk
Gesloten – tutup
Gevaarlijk terrein – berbahaya
Ingang – jalan masuk
Open – buka
Te huur – untuk disewa
Trekken – tarik
Uitgang – jalan keluar
Verboden te roken – dilarang merokok
Verboden te spuwen – dilarang meludah
Verboden toegang – dilarang masuk
Verzoeke te ...... – anda dimohon untuk ...
Vrij – kosong
Vrije toegang – masuklah.

Communicatie, Postkantoor, Telegrammen

Communicatie: telefoneren (komunikasi: per telpon)
Mag ik Uw telefoon gebruiken? – boleh aku memakai telponmu?
Wilt U voor me telefoneren? -  maukah anda menelpok untuk saya?
Ik wil een locaal telefoongesprek voeren. – aku mau mengadakan hubungan telpon lokal.
Mijn nummer is -------- - nomorku adalah -------
Hoeveel is een interlocaal telefoongesprek met --------? – berapa ongkos hubungan telepon interlokal dengan -------?
Hallo, hallo. – halo, helo.
Geen gehoor. – mereka tidak menjawab.
In gesprek. – jaringan sedang sibuk.
Mag ik de directeur spreken? – boleh saya berbicara dengan manajer?
U spreekt met (Brown) Mevrouw Brown.
Wilt u aan het toestel blijven? – maukah anda jangan tutup telponnya?
Hij is niet aanwezig. – dia tidak di rumah.
Wilt u een boodschap overbrengen? – maukah anda menyampaikan pesan?
Daar is telefoon voor U. – ada telpon untuk anda.
Dag (juffrouw) Mijnheer. – selamat siang (nyonya) tuan.

Postkantoor (kantor pos)
Ik zoek (het postkantoor, een brievenbus). – saya mencari (kantor pos, sebuah kotak pos).
Naar welk loket moet ik gaan? – ke loket mana aku harus pergi?
Ik wil dit (per luchtpost, per gewone zeepost, als aangetekende zending, als postpakket, in de gewone bestelling, expresse, als luchtpostpakket) verzenden. – saya mau mengirim ini (via pos udara, pos laut biasa, sebagai kiriman tercatat, sebagai paket pos, dalam pesanan biasa, kilat, sebagai paket pos udara).
Ik wil dit paket verzekeren voor --------- - saya mau mengasuransikan paket ini selama -------
Wilt U mij zes postregels geven, alstublieft. – maukah anda memberi saya 6 lembar perangko, silahkan.
Wordt het vandaag verzenden? – itu akan dikirim kemana hari ini?
Ik wil een postwissel verzenden? – aku mau mengirim sebuah pos wesel.

Telegrammen : kabelbrichten (telegram: berita kabel)
Kan ik een kabelbericht (een nacht telegram) opgeven? – dapat saya memberi kamu sebuah berita kawat (kawat malam)?
Wanneer komt het aan? – kapan itu akan diterima?
Wat kost het per woord naar New York? – berapa tarifnya per kata ke New York?

Bus, tram,Taxi, Reizen per Auto

Bus, Tram (bus, trem)
Welke (bus) tram moet ik nemen om naar ------- te gaan? – (bus) trem mana harus saya ambil untuk pergi ke --------- ?
Hoeveel is (een kaartje) een overstapje? – berapa (sebuah karcis) berpindah kereta?
Waar stopt de bus naar -------- ? – dimana bus berhenti ke --------- ?
Moet ik overstappen? – haruskah saya ganti kereta?
Wilt U mij zeggen waar ik uit moet stappen? – bersediakan Anda mengatakan saya dimana saya harus turun?
Ik moet eruit bij de volgende halte. – saya harus turun pada halte berikut.

Taxi (taksi)
Wilt U een taxi voor me bestellen, alstublieft.  – maukah Anda memesan untuk saya sebuah taksi, silahkan.
Bent U vrij? – apakah Anda bebas?
Wat rekent U per (uur) kilometer? – berapa tarifmu per (jam) kilometer?
Wat kost de rit? – berapa ongkos perjalanan?
Ik wil graag een uur in de stad rondrijden. – aku ingin sekali berkeliling kota selama 1 jam. 
Wilt u (wat langzamer) wat voorzichtiger rijden? – maukah anda mengemudi (agak lebih lambat) agak berhati-hati?
Kunt U hier stoppen? – bisa anda berhenti di sini?
Wilt U hier wachten? – mau anda menunggu di sini?

Reizen per auto (bepergian dengan mobil)
Waar kan ik (een auto, een motorfiets, een motor scooter) huren? – dimana saya dapat menyewa (sebuah mobil, sepeda motor, motor skuter)?
Ik heb een internationaal rijbewijs. – saya punya sebuah Surat Ijin Mengemudi (SIM) internasional.
(Welke stad) welk dorp is dit? – (kota apa) desa apa ini?
Waar gaat die weg heen? – kemana jalan itu menuju?
Is het wegdek (hobbelig, effen, goed, geplaveid, slecht)? – apakah jalannya (kasar, rata, bagus, berbatuan, jelek)?
Kunt U het mij op de kaart wijzen? -  bisakah anda menunjukkan saya pada peta?
Waar kan ik (een tankstation, een garage) vinden? – dimana aku dapat menemukan (sebuah SPBU, sebuah garasi)?
De tank is (leeg) vol. – tangki (kosong) penuh.
Wat kost de benzine per liter? – berapa bensin per liter?
Geeft U mij veertig liters. – beri saya 40 liter.
Wilt U de olie verversen? – mau anda mengganti oli?
(Dunne) middelsoort, dikke olie. – (ringan) jenis menengah, olie pekat.
Wilt U (water in de accu doen, de accu bijladen, de auto doorsmeren, de vooruit schoonmaken, de remmen bijstellen, de banden controleren)? – maukah anda (mengisi air aki, mencharge aki, meminyaki mobil, membersihkan kaca depan, menyetel rem, memeriksa ban)?
Kunt U de auto (nu) straks wassen? – bisakah anda mencuci mobil (sekarang) segera?
Kan ik mijn auto hier vannacht laten staan? – bisakah saya meninggalkan mobil saya di sini malam ini?
Kunt U mij een goede mecanicien recommanderen? – bisakah anda mengusulkan saya seorang mekanik yang bagus?
Kunt U (een lek) een lekke band repareren? – bisakah anda mereparasi ban bocor (sebuah bocor).
De motor wordt te warm. – motor jadi terlalu panas.
De motor (slaat over) slaat af. – mesin (gagal) mogok.
Iets maakt (een knarsend geluid, een ratelend geluid). – sesuatu membuat (sebuah suara gemertak, berbunyi kerek-kerek).
Mag ik hier een paar uur parkeren? – boleh saya parkir di sini beberapa jam?

Vliegtuig, Boot, Trein

Vliegtuig (pesawat udara)
Hoe laat komen ze me halen? – jam berapa mereka menjemput saya?
Hoeveel kost overwicht per kilo? – berapa ongkos kelebihan berat bagasi per kilo?
Is er een bus dienst naar het vliegveld? – adakah bus melayani ke bandara?
Kan ik iets te eten krijgen in het vliegtuig? – dapat saya memperoleh sesuatu untuk dimakan di pesawat?
Wanneer gaat er een vliegtuig naar --------? – kapan ada sebuah pesawat udara ke -----?
Wat is het nummer van het vliegtuig? – berapa nomor penerbangannya?

Boot (kapal)
Allen aan boord! – semua orang naik ke kapal!
De reddingsboot. – perahu penyelamat.
De reddingsgordel. -  baju pelampung
Goede reis! – selamat menikmati perjalanan!
Hebt U wat dramamine? – punyakah Anda beberapa obat mabuk?
Ik ben zeeziek. – aku mabuk laut.
Ik ga naar (mijn hut, het promenadedek, het tussendek, het dok). – saya pergi ke (kabin saya, dek atas, dek antara, dok).
Ik wil graag een dekstoel huren. – aku sangat ingin menyewa sebuah kursi dek.
Is het tijd om aan boord te gaan? – adakah waktu untuk pergi naik kapal?
Kan ik er af in ------- ? – bisa saya mendarat di -------- ?
Kan ik per pont gaan naar ----- ? – bisakah saya pergi dengan ferry ke ------ ?
Waar kan ik (de purser, de steward, de hut steward, de kapitein) vinden? – dimana aku dapat bertemu (petugas administrasi kapal, pelayan kapal, pelayan kabin kapal, kapten)?
Wanneer vertrekt de volgende (boot) boottrein ? – kapan (kapal) kereta-kapal berikutnya berangkat?
Wilt U (patrijspoort openen) de ventilator aanzetten? – mau Anda membuka tingkapan memasang ventilasi?
Wilt U mijn bed in orde maken? – mau Anda membereskan tempat tidur saya?
                             
Trein (kereta api)
De aankomst – kedatangan
Het vertrek – keberangkatan
Hoelang stopt de trein in ------- ? – berapa lama kereta berhenti di ------- ?
Is de trein uit ------ (te laat) op tijd? – apakah kereta dari ------ (terlambat) tepat waktu?
Is deze plaats bezet? – apakah tempat ini telah dipesan?
Is er (een vroegere) een latere trein? – adakah sebuah kereta (lebih awal) lebih belakang?
Kan I (een sneltrein) een stoptrein nemen naar ------ ? – bisa saya mengambil (sebuah kereta cepat) sebuah kereta biasa ke ------- ?
Mag ik roken? – boleh saya merokok?
Mijn trein vertrekt over tien minuten. – kereta saya berangkat dalam 10 menit.
Van welk perron vertrekt de trein? – dari peron berapa kereta berangkat?
Waar is (de restauratie wagen, de bagage wagen, de rookafdeling)? – dimana (kereta makan, gerbong barang, bagian merokok)?
Waar is het station? – dimana stasiun?
Waar zijn we nu? – dimana kita sekarang?
Wanneer vertrekt de trein naar ------ ? – kapan kereta berangkat ke ------- ?
Wilt U het raam (openen) sluiten, alstublieft ? – maukah anda membuka menutup (jendela), tolong?

Douanen, Bagage

Douanen (bea cukai)
Waar is de douane? – dimana bea cukai?
Hier is (mijn bagage, dokterverklaring, identificatie, landingskaart, paspoort)? – dimana bagasi saya, keterangan dokter, identitas, kartu pendaratan, paspor)?
In (deze tas) dit valies zitten cadeautjes. – dalam (tas ini) kopor ini ada barang oleh-oleh.
De vijf stuks (links) rechts zijn van mij. – 5 buah (sebelah kiri) kanan adalah milik saya.
Ik kan al mijn bagage niet vinden. – saya tidak dapat menemukan semua bagasi saya.
Ik heb (niets) iets aan te geven. – aku (tidak) punya sesuatu untuk dilaporkan.
Moet ik alles open maken? – haruskah saya membuka segalanya?
Ik kan de koffer niet openen. – aku tidak dapat membuka kopor.
Dit alles is voor eigen gebruik. – ini semua untuk dipakai sendiri.
Hier zijn alleen kleren in. – tidak ada sesuatu di sini kecuali pakaian.
Moet ik hierop invoerrechten betalen? – haruskah saya membayar pajak atasnya?
Dat is alles wat ik heb. – itu semuanya saya punya.
Hoeveel moet ik betalen? – berapa harus aku bayar?
Bent U klaar? – anda sudah selesai?

Bagage (bagasi)
Ik zou deze tassen graag een paar dagen hier laten. – saya hendak meninggalkan tas-tas ini di sini beberapa hari.
Waar kan ik de bagage aangeven? – dimana saya dapat memeriksa bagasi saya?
Het bagage reçu. – resi penerima bagasi.
Het bagage depot. – ruangan bagasi.
Kan ik mijn bagage doorzenden naar --- op dit biljet? – dapatkah saya meneruskan bagasi saya ke --- berdasar tiket ini?
Kan ik mijn bagage krijgen? – bisakah saya mengeluarkan bagasi saya?
Waar kan ik een kruier vinden? – dimana saya bisa mendapatkan seorang kuli?
Kan ik mijn bagage krijgen? – bisakah saya mengeluarkan bagasi saya?
Waar kan ik een kruier vinden? – dimana saya bisa mendapatkan seorang kuli?
Wat is Uw nummer? – berapa nomor Anda?
Wilt U meegaan, alstublieft. – tolong ikuti saya.
Voorzictig, alstublieft. – tolong hati-hati.
Wilt U alles in een taxi zetten? – mau anda meletakkan semua ini ke dalam sebuah taksi?

Begrijpen ze U, Moeilijkheden

Begrijpen ze U (membuat diri paham)
Begrijpt U mij? – Anda memahami saya?
Hoe spelt U “straat”? – bagaimana anda mengeja “straat”? 
Hoe zegt U “pensil” in ’t Hollands? – bagaimana anda berkata “pensil” dalam bahasa Belanda?
Ik begrijp ’t (niet). – aku tidak mengerti.
Ik ken een beetje (Spaans, Frans, Italiaans, Duits). – saya paham sedikit (bahasa Spanyol, Prancis, Italia, Jerman).
Ik spreek alleen maar Engels. – aku hanya bicara bahasa Inggris.
Ik weet ’t (niet) – aku tidak tahu.
Spreek (langzaam) nog langzamer, alstublieft. – bicaralah (perlahan) lebih perlahan, tolong.
Spreekt hier iemand Engels? – adakah seseorang di sini berbicara Inggris?
Spreekt U Engels? – apakah Anda bercakap bahasa Inggris?
Wat betekent dat woord? – apa makna kata itu?
Wat is dat? – apakah itu?
Wilt U ’t nog eens zeggen, alstublieft? – maukah Anda mengatakannya lagi, tolong?
Wilt U ’t opschrijven, alstublieft? – mau anda menuliskannya, tolong?

Moeilijkheden (kesulitan)
Waar is (het Amerikaanse Consulaat, het politiebureau, het bureau voor gevonden voowerpen, de W.C., de W.C. voor heren, de W.C. voor dames) – dimana (konsulat Amerika, kantor polisi, kantor kehilangan barang, WC, WC untuk pria, WC untuk wanita).
Kunt U mij (helpen) ook zeggen? – dapat anda (menolong) mengatakan saya?
Ik zoek mijn vrienden. – saya mencari teman-teman saya.
Ik kan mijn hotel niet vinden. – aku tidak bisa menemukan hotelku.
Ik ben (het nummer) de straat vergeten. – saya lupa (nomor) jalan.
Ik heb (mijn beurs) mijn portefeuille verloren. – aku telah kehilangan dompetku.
Het is (niet) mijn schuld. – itu (bukan) salahku.
Ik heb (mijn geld) mijn sleutels vergeten. – saya telah kehilangan (uangku) kunciku.
Ih heb de trein gemist. – saya telah ketinggalan kereta.
Wat moet ik (nu) doen? – apa yang harus saya lakukan (sekarang)?
Waar gaan wij heen? – kemana kita akan pergi?
Ga weg! – enyahlah!
Ik zal de politie roepen. – saya akan panggil polisi.
Mijn geld is gestolen. – uangku telah dicuri.
Help! – tolong!
Brand! – kebakaran!
Houd de dief! – tangkap pencuri.

Algemene Uitdrukkingen, Begroetingen en plichtplegingen

Woorden voor conversatie (kata-kata untuk percakapan)

Algemene Uitdrukkingen (ucapan umum)
Alstublieft – silahkan 
Binnen – silahkan masuk
Dank U (zeer) -  terima kasih (banyak)
Dat geeft niet – itu tidak mengapa
Dat is alles – itu semuanya.
Dat is best – itu semuanya baik
Hoe lang? – berapa lama?
Hoe ver? – seberapa jauh?
Hoort U eens – dengarkan
Ja  - ya                                   
Kijk eens! – lihatlah ke arah sini!
Kom hier – kemarilah
Misschien – barangkali                           
Nee – tidak                           
Niets te danken – terima kasih kembali
Pardon – maafkan saya       
Pas op! – hati-hatilah!
Waar? – dimana?
Waarom? – kenapa?
Wacht even – tunggu sebentar
Wanneer? – kapan?
Wat wenst U? – apa yang Anda inginkan?
Wat? – apa?
Wie? – siapa?


Begroetingen en plichtplegingen (ucapan selamat dan sapaan pergaulan)
(niet) heel goed – (tidak) terlalu bagus
Best, dank U en U? – baik, terima kasih dan Anda?
Dag – selamat tinggal
Dit is mijn vrouw, man, dochter, zoon, zuster, broer, moeder, vader, kind, vriend (m), vrienden – itu (isteri, suami, anak perempuan, anak laki-laki, adik perempuan, saudara laki-laki, ibu, ayah, anak, kawan lelaki, teman-temanku)
Gaat U met ons mee? – Pergikah Anda turut dengan kami?
Gaat U zitten, alstublieft – silahkan duduk.
Goede morgen – selamat pagi
Goeden avond – selamat malam
Groeten aan Uw tante en oom – sampaikan salam kepada bibi dan paman Anda. 
Hallo – halo
Hoe maakt U het? – apa kabar?
Hoe maakt Uw familie het? – apa kabar keluargamu?
Ik heb een heerlijke tijd gehad – saya telah menjalani waktu yang sangat mengasyikkan.
Ik hou van je – aku cinta padamu.
Ik vind je erg aardig – aku sangat menyukaimu.
Komt U ons eens bezoeken – kunjungilah kami
Mag ik mij even voorstellen? – boleh saya memperkenalkan diri?
Mag ik U nog eens bezoeken? – boleh saya mengunjungi Anda lagi?
Mag ik U voorstellen (Mijnheer ----) Mevrouw, -------, Juffrouw ------? -  boleh saya memperkenalkan diri (bapak ----) nyonya ---- , nona ------?
Mag ik Uw adres en telefoonnummer hebben? – boleh saya memperoleh alamat dan nomor telpon Anda?
Prettig U te ontmoeten – saya gembira bertemu dengan Anda.
Tamelijk – lumayan
Tot straks – sampai nanti
Tot ziens – sampai lain waktu
Wat doet U vanavond? – apa yang akan Anda lakukan nanti malam?
Wat is Uw naam? – siapa nama Anda?
Wie is (die man, die vrouw, die jongen, dat meisje)? – siapa (laki-laki, wanita, anak laki-laki, anak gadis itu)?

Sollicitatiebrief

B. Sollicitatiebrief (Surat permohonan kerja)

Sebuah lamaran dapat mengubah jalan hidup seseorang. Demikian ungkapan yang ditulis oleh sebuah pusat pendidikan tertulis dari negeri Belanda (LOI). Jadi dia banyak tergantung dan oleh karenanya surat lamaran kerja harus ditulis dengan penuh perhatian. Sebuah surat lamaran yang baik seyogyanya memuat:

  perhubungan dengan pelamaran (iklan misalnya)
  fungsi kepada mana dilamarkan
  informasi pribadi dan keahlian dari penulis untuk fungsi itu seperti dibuktikan melalui pendidikan, pengalaman dan referensi. Keterangan ini dapat dimasukkan penulisannya beserta surat lamaran kerja. Tapi untuk lebih memudahkan pada umumnya orang menyajikan informasi tersebut lewat lampiran khusus, yang disebut curriculum vitae (c.v). Sebuah cv lazim mencantumkan hal-hal:

•        nama belakang
•        nama depan lengkap
•        tanggal lahir atau usia
•        status kewarganegaraan
•        kewarganegaraan
•        pendidikan, gelar, akte-akte, diploma
•        pengetahuan bahasa
•        surat ijin mengemudi
•        pekerjaan sampai saat ini
•        pengalaman, jika perlu dalam beberapa fungsi
•        hobi, minat
•        referensi dengan alamat lengkap

  kalau perlu alasan melamar (pergantian, perbaikan kesempatan, rangsangan baru)
  kesiapan lamaran berikutnya (secara lisan). 

Karel Jansen membaca dalam harian “Residentie Post” iklan berikut:

Grote Handelsonderneming te ‘s-Gravenhage vraagt voor directe indiensttredingt een
JONGSTE BEDIENDE
niet onder dan 18 jaar, goed kunnen typen en bekend met stenografie. Brieven met opgaaf van verlangd salaris, schoolopleiding en cijfers van laatste rapport onder No.500 aan het bureau van dit blad.

Selanjutnya dia menulis surat lamaran kerja berdasarkan advertensi tersebut seperti ini:

’s-Gravenhage, 9 december 2019
    
AEX Investment Services
Afdeling Personeelzaken
Postbus 11233
3456 AB ‘S GRAVENHAGE

Geachte dames en heren,
Graag zou ik in aanmerking komen voor de betrekking van jongste bediende in Uw kantoor, zoals vermeld in Uw advertentie in “Residentie Post” van hedenavond.
Ik ben geboren te Amstelveen, de 10de augustus 1987 en ben thans ruim 18 jaar oud. Nadat ik met goed gevolgd het M.A.V.O[6]. examen had afgelegd, waarvan het eindediploma in mijn bezit is, volgde ik bij het Handels-Instituut hier ter stede een cursus in machineschrijven en stenografie, in welke vakken ik bij het de vorige maand gehouden examen een diploma verwierf. Thans ben ik aan het studeren voor het practijk-diploma in de Nederlandse Bedrijfcorrespondentie, dat ik bij de a.s. voorjaar-examens hoop te behalen.

Overeenkomstig Uw wens sluit ik een lijstje in van de cijfers die mij bij de verschillende examens werden toegekend.
Voor het geval, dat U inlichtingen over mij mocht wensen in te winnen, verzoek ik U beleefd U te wenden tot de volgende heren:

1)     W. Zandstra, hoofd van de M.A.V.O.-school, borneostraat 234, alhier;
2)     G.A. Booms, Directeur van het Handel-Instituut, Laan van Madurodam 674, alhier.

Daar ik nog niet op een kantoor werkzaam geweest  ben dus alle practijk-ervaring mis, lijkt het mij beter de bepaling van het salaris volkamen aan U over te laten. Ik zelf had gedacht te kunnen beginnen op een salaris van f 250.— per maand, doch mocht U dit te hoog achten,dan zal ik de laatste zijn die daartegen bezwaar maakt. Hoofdzaak is, dat ik een werkkring krijg waarin ik iets kan leren en die vooruitzichten biedt.
Hopende, dat deze sollicitatie U aanleiding moge geven mij tot een nadere bespreking uit te nodigen, teken ik,

hoogachtend,
Uw dw[7].
K. Jansen
Bijlagen.
Adres:
K. Jansen,
Van Galenstraat 68,
Den Haag.

Dalam bahasa Indonesianya seperti ini :

’s-Gravenhage, 9 december 2019
     

AEX Investment Services
Departemen Urusan Personalia
Kotak pos 11233
3456 AB Den Haag

Saudara-saudara yang terhormat,

Saya akan merasa senang bila ada harapan diterima untuk pekerjaan pelayan termuda di kantor Bapak sebagaimana disebutkan dalam iklan di harian “Residentie Post” malam ini.

Saya lahir di Amstelveen, tanggal 10 Agustus 1987 dan kini saya genap 18 tahun. Sesudah itu saya telah mengikuti ujian mavo dengan hasil baik, darimana saya menggondol diploma akhir dan mengambil kursus mengetik mesin dan stenografie dari sebuah perguruan dagang di kota ini, dalam materi mana bulan lalu saya telah berhasil mendapat sebuah diploma. Saat ini saya sedang belajar untuk mendapat diploma Korespondensi Dagang berbahasa Belanda, yang diharapkan tahun depan sudah bisa mengikuti ujiannya.

Berdasarkan permintaan Bapak saya lampirkan daftar nilai dari berbagai ujian yang telah saya ikuti.
Untuk maksud tersebut, saya persilahkan Anda dengan hormat untuk menghubungi orang-orang di bawah ini guna meminta penjelasan mengenai saya:

1)     W. Zandstra, Kepala Sekolah M.A.V.O., Jalan Borneo 234 di kota yang sama;
2)     G.A. Booms, Direktur Perguruan Dagang, Lan Dam Maduro 674, di kota ini.

Mengingat saya belum pernah bekerja di sebuah kantor maka semua pengalaman praktik agaklah kurang, lebih baiklah jika mengenai penetapan gaji saya turut sepenuhnya kepada keputusan Bapak. Saya sendiri berpikir untuk gaji permulaan f250.—per bulan masih mengganggap terlalu tinggi dan akhirnya merasa keberatan dengan jumlah itu. Yang terpenting yaitu saya mendapat kesempatan kerja dalam mana saya bisa belajar sesuatu dan menyajikan harapan-harapan.
Dengan pengharapan bahwa dengan lamaran ini semoga Bapak memberi kesempatan kepada saya untuk memanggil pembicaraan berikutnya, saya mohon diri,

hormat saya,
K. Jansen

Lampiran.
Alamat:
K. Jansen,
Van Galenstraat 68,
Den Haag.


Tuan Kuipers punya seorang kawan bernama Jansen, yang sudah bekerja di perusahaan eksploitasi pada pabrik mentega di Rotterdam. Dia mendengar kabar bahwa direksi perusahaan secara sungguh-sungguh sedang berencana untuk mengorganisir dan memekaniskan sistem administrasi yang dipakai sekarang. Berkaitan dengan hal ini, dia menulis surat lamaran berikut:  

Rotterdam, 6 december 2019

Aan de N.V. Maatschappij tot 
Exploitatie van Margarinefabrieken
Rotterdam.

Geachte directie,

Naar ik uit betrouwbare bron verneem, wordt door U ernstig overwogen Uw administratie volgens het mechanische systeem in te richten.
Aannemende, dat ik ter zake juist ben ingelicht, veroorloof ik mij U mijn diensten aan te bieden, in verband waarmede ik Uw aandacht vraag voor het volgende:
Ik ben 28 jaar oud en ongehuwd. Nadat ik in 20... het einddiploma Hogere Handelsschool verwierf, trad ik in dienst bij de N.V.Nederlandse Zeep Verkoop Centrale, alhier, waar ik thans nog als chef van de afdeling “Bedrijfsstatistiek” werkzaam ben.

De administratie van deze afdeling, die in 20 .... werd opgericht, berust geheel op het mechanische systeem, waarbij gebruik wordt gemaakt van de modernste machines die op dit gebied in de handel zijn. Uit de aard der zaak ben ik in de loop der jaren met alles wat met moderne administratie verband houdt, volkomen vertrouwd geraakt en ik durf zonder enig voorbehoud te zeggen, dat ik het mechanische systeem tot in kleinste bijzonderheden beheers.

Ik kan hieraan nog toevoegen, dat ik in het bezit ben van de diploma’s Boekhouden “Mercurius” en “Vereniging van Leraren”, alsmede van de akte Boekhouden M.O., zodat ik naast practische ook voldoende theoretische kennis heb opgedaan, om met vrucht voor U werkzaam te kunnen zijn.

Mocht het bovenstaande U aanleiding geven mij tot een nadere bespreking uit te nodigen, dat houd ik mij voor Uw bericht graag aanbevolen. Daar mijn tegenwoordige directie echter niet van deze sollicitatie op de hoogte is, verzoek ik U beleefd een en ander met de nodige discreatie te willen behandelen.

Hoogachtend,
Uw dw.
W. Kuipers

Adres:
W.A. Kuipers,
Jonker Fransstraat 578,
Rotterdam.     

Dalam bahasa Indonesianya :
Rotterdam, 6 december 2019

Kepada Usaha Eksploitasi
Pabrik Margarine - Rotterdam.

Direksi yang terhormat,
Dari sumber yang dapat dipercaya saya mendengar Bapak sedang mempertimbangkan secara serius untuk menggunakan administrasi Bapak menuruti sistem mekanis. 
Disampaikan bahwa saya baru mendapat penjelasan mengenai masalah itu, perkenankan saya menawarkan kepada Bapak dengan kehormatan saya dalam hubungan dengan mana saya mohon perhatian Bapak mengenai hal-hal berikut:

Saya berusia 28 tahun dan belum menikah. Sesudah itu saya dalam tahun 20.. telah memperoleh diploma akhir Sekolah Tinggi Ekonomi, telah bertugas pada Perusahaan Penjualan Sabun Belanda di kota ini, dimana sekarang saya masih sebagai pimpinan dari departemen “Statistik Perusahaan”.
Administrasi dari departemen ini yang dalam tahun 20.. telah dipergunakan, sepenuhnya bersandar dengan sistem mekanis pada mana dipakai mesin-mesin paling modern yang ada dalam perdagangan bidang ini. Melalui alat ini tentusaja telah saya lalui bertahun-tahun dengan semua yang ada kaitannya dengan administrasi modern, seluruhnya telah dipercayakan dan saya boleh mengetahui tanpa pembatasan bahwa saya menguasai sistem mekanis sampai hal-hal terkecilnya.

Saya masih bisa menambahkan di sini bahwa saya sedang mengambil diploma Pembukuan “Mercurius” dan “Persatuan Para Guru”, seperti juga akte Pembukuan M.O. hingga saya di samping pengetahuan praktik juga cukup teoritisnya untuk bisa bekerja pada perusahaan Bapak.
Hal-hal tersebut di atas memberi pengharapan kepada saya bila Bapak mengundang pembicaraan lebih lanjut, lalu saya senang menantikan kabar dari Bapak. Sebab direksi saya yang sekarang ini tidak tahu mengenai lamaran ini, saya mohon dengan penuh hormat agar tidak memberitahu kepada orang lain yang tidak perlu.
Hormat saya,
W. Kuipers

Alamat:
W.A. Kuipers,
Jonker Fransstraat 578,
Rotterdam.